|
|
|||
|
Popular
Deities |
|||
|
|
|||
|
in |
Buddhism
(Illustrated) |
||
|
|
|||
|
BuddhaNel1 |
|||
![]() |
|||
|
|
|||
|
E-mail:
bdea@buddhanet.net Web site: www.buddhanet.net
Buddha Dharma Education
Association Inc. |
|||
|
|
|||
|
|
||
|
In early 1979 the author
encountered an unusual spiritual experience which changed his life
and put him onto the Buddhist path. For weeks he had fervently prayed to
the Blessed Virgin Mary and to Sai
Baba for a miraculous cure as his younger brother was stricken with
cancer and slowly withering away. Heaven responded to his cries and Kuan Yin P'usa
came into his life most unexpectedly. Kuan Yin not only promised
that his brother would live but would also be blessed with a son the
following year... and it was so! The author was also asked to establish a
place of worship so that many others could also enjoy Her blessings
in the future. Thus, the Kuan Yin Contemplative Order was founded in the same year and Kuan Yin has
indeed given Her blessings to a great number of people who went
there to worship Her.
Over the
years the Kuan Yin Contemplative Order (KYCO) had been blessed with the visits of numerous
world-renowned Buddhist Dharma
Masters who gave teachings there. It was then that the author realised that many who
called themselves Buddhists had only a very vague idea of what
Buddhism is. This led him to produce
this book with the sincere objective of inducing such people to spend more time
in Dharma study. With a
comprehensive description of each of the Buddhas and Bodhisattvas
of the popular Chinese Pantheon, the inclusion of the many colourful illustrations and the
basic teachings of the Buddha
which all Buddhists should know, it is hoped that this unique book will make Dharma-reading
pleasurable. For the sake of
avoiding undue publicity he has chosen to use his Buddhist name as the author of this
book. |
||
|
|
||
|
|
|||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
|
|||||
|
Popular
(-Deities
of
Qhinese
(-Buddhism |
|||||
|
|
|||||
|
by |
|||||
|
|
|||||
![]() |
![]() |
||||
|
|
|||||
|
Jtyan |
|||||
|
|
|||||
|
Yin Qontemplative Order
(^Malaysia |
|||||
|
|
|||||
|
|
||||||||
![]() |
|
|||||||
|
|
POPULAR DEITIES |
|
||||||
|
|
||||||||
|
CHINESE
BUDDHISM |
|
|||||||
|
|
||||||||
|
|
KUAN
MING |
|
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
To my
father and mother the kindest
persons that I have ever known, |
||||||||
|
|
||||||||
![]() |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||
|
Preface |
||
|
|
||
|
This elementary book on Chinese
Buddhism and its more popularly
worshipped Deities, has been written for the benefit of Buddhists amongst the Chinese
community. I refer to them as Buddhists in italics because
they do not have a clear idea of their faith. Their spiritual practices
have been reduced to mere superstitious beliefs and blind faith due
to lack of doctrinal knowledge and
opportunities to meet with Dharma teachers.
It is
amazing to find Buddhists who do not know what their religion stands for. Some do not even know
who the Buddha is or whether
He is the same Buddha who was born in India, or what is meant by "Refuge-taking". Just by
offering incense to the Heavenly Gods and to the Ancestral Tablets
does not qualify them to be
Buddhists as it is not a Buddhist practice at all. In order for them to find comfort and meaning in
their religious pursuits they must, first of all, have a clear idea
of what Buddhism is and what
constitutes its practice. It is also important that they are able to distinguish the differences
between Buddhas, Bodhi-sattvas
and Gods, otherwise the term 'deity' would have to be used to describe them. This explains why
the title of this book has been
changed from "The Buddhas and Bodhisattvas of Chinese Buddhism" to the "Popular Deities of
Chinese Buddhism".
The picture of the popular
Chinese Pantheon of Deities gave me the inspiration to write a book which offers
the opportunity to |
||
|
|
||
|
v |
||
|
|
||
|
|
||
|
give an
explanation on the meanings and differences between the various classes of
divine beings that exist in Buddhism. I have the chosen the same picture for the
cover design with the hope that its familarity with the average Buddhist
will induce them to read it so
as to gain a basic knowledge of their religion. Apart from giving a
general outline of Buddhism and its entry into China, I have also attempted to provide
brief accounts on the important
doctrines that the Buddha has taught, prayers that one may recite to the Buddhas and
Bodhisattvas, how to become a
Buddhist, and a number of interesting articles that are related to
Chinese Buddhism.
This is
indeed a book of love — love for the Greatly Compassionate Kuan Shih
Yin who came so suddenly into my life in 1979 and bringing so much meaning to it. It
is also written for the benefit
and sustenance of our insignificant Kuan Yin Contemplative Order which has been blessed
with the visits of so many
wonderful Dharma teachers and friends. Finally, my very grateful thanks to my brother Nelson Wong,
who is my spiritual benefactor, and my wife for her great
patience with me during my
nightly struggles to bring forth this book.
Kuan
Ming
1985 |
||
|
|
||
|
VI |
||
|
|
||
|
|
||
|
(Jon
tents |
||
|
|
||
|
Preface ..........................................................................................................................................................
iv
An Introduction to Buddhism .........................................................................................
11 |
||
|
|
||
|
— deities ofQhinese buddhism
Chapter
I
A Typical Chinese Monastery ......................................................................................... 21
Chapter II
Chinese Buddhist Images ................................................................................................... 24
Chapter III
The Chinese Buddhist Pantheon .................................................................................. 27
Description of The Chinese Pantheon .................................................................. 27
Chapter IV
Chinese Buddhists Festive Days .................................................................................. 31
Chapter V
The Buddha ........................................................................................................................................... 33
Who is The Buddha? ................................................................................................................. 33
The Great Enlightenment ..................................................................................................... 36
The Great Decease ....................................................................................................................... 40
Prayers to the Buddha Sakyamuni
............................................................................. 43
Chapter VI
Amitabha Buddha — "Namo O-Mi-To
Fwo" ............................................ 46
Who is Amitabha? ....................................................................................................................... 46
Method of Prayer-Recitation
........................................................................................... 48
Pure Land Buddhism ................................................................................................................ 50
Description of the Pure Land
.......................................................................................... 52
Amitabha Buddha's Festive Day
................................................................................... 58
Ta-Shih-Chi P'usa ....................................................................................................................... 60 |
||
|
|
||
|
vn |
||
|
|
||
|
|
||
|
Chapter VII
Yao Shih Fwo — Bhaisajyaguru Buddha ..........................................................
63
Chapter VIII
Kuan Shih Yin P'usa —
Avalokitesvara Bodhisattva ......................... 71
The Miao Shan Legend ..........................................................................................................
88
Miao Shan Kuan Forms ........................................................................................................
91
Kuan Yin Festivals .......................................................................................................................
92
The Heart Sutra ...............................................................................................................................
95
The Dharani of Great Compassion
..........................................................................
97
The Mantra of Avalokitesvara
.....................................................................................
100
A Prayer to Kuan Shih Yin P'usa
............................................................................
102
Chapter IX
Wen-Shu-Shih-Li P'usa — Manjusri Bodhisattva ............................. 106
Manjusri in China .....................................................................................................................
110
Chapter X
Pu Hsien P'usa — Samantabhadra Bodhisattva ....................................
115
Chapter XI
Ti Tsang P'usa — Ksitigarbha Bodhisattva ...............................................
122
Description of Ti Tsang P'usa ....................................................................................
124
Chapter XII
Mi-Lo-Fwo — Maitreya Buddha ..........................................................................
132
Chapter XIII
Kuan Ti — The Protector of Buddhism .........................................................
139
Chapter XIV
Wei-To P'usa ....................................................................................................................................
149
Chapter XV
Ta-Mo Bodhidharma
Partiarch of Zen Buddhism ...........................................................................................
152 |
||
|
|
||
|
vm |
||
|
|
||
|
|
||
|
Chapter
XVI
Vajrayana — Tibetan Buddhism ..............................................................................
158
Guru Padmasambhava .........................................................................................................
159 |
||
|
|
||
|
— Buddhist
Teachings
Chapter XVII
What The Buddha Taught ............................................................................................... 165
The Four Noble Truths ........................................................................................................ 165
The Noble Eightfold Path ................................................................................................. 169
The Law of the Twelve Causes
................................................................................... 171
The Six Realms of Existence
......................................................................................... 175
Karma — The Law of Cause and
Effect ......................................................... 178
The Six Paramitas ...................................................................................................................... 182
The Discourse on Loving Kindness
...................................................................... 183
Chapter XVIII
Becoming a Buddhist ............................................................................................................ 185
The Buddha ....................................................................................................................................... 187
TheDharma
......................................................................................................................................
189
IheSangha
........................................................................................................................................
189
The Ways of Practice .............................................................................................................. 190
Chapter XIX
Famous Chinese Sutras ....................................................................................................... 194
The Sutra of Forty-Two Sections
.............................................................................. 194
The Karma Sutra ........................................................................................................................ 209
The Diamond Sutra
(The
Vajracchedika-Prajna-Paramita Sutra) ................................................ 215
Chapter XX
The Dhammapada ..................................................................................................................... 235
Chapter XXI
The Twelve Principles of Buddhism ..................................................................... 250 |
||
|
|
||
|
IX |
||
|
|
||
|
|
||
|
Illustrations
Kek
Lok Si Temple .........................................................................................................................
20
bodhidharma
......................................................................................................................................
23
18 Lohans .................................................................................................................................................
30
The
Buddha ...........................................................................................................................................
35
The
Buddha ...........................................................................................................................................
38
Amitabha
Buddha .........................................................................................................................
49
Kuan
Shih Yin P'usa ....................................................................................................................
55
Ta
Shih Chi P'usa ...........................................................................................................................
56
Pure
Land ...............................................................................................................................................
59
Yao
Shih Fwo — Bhaisajyaguru Buddha
............................................................
65
Bhaisajyaguru
— Tibetan Depiction ......................................................................
69
Kuan
Shin Yin P'usa — Avalokitesvara
Bodhisattva .........................
73
Chien-Shou-Chien-Yen
— Kuan Shih Yin P'usa .........................................
78
Chenrizig
— Four-Armed Avalokitesvara
......................................................
82
Miao
Shan Kuan Yin ..................................................................................................................
93
Kuan
Shin Yin P'usa ..................................................................................................................
105
Wei-Shu-Shi-Li
P'usa — Manjusri ..........................................................................
107
Wen-Shu-P'usa
................................................................................................................................
113
Samantabhadra
Bodhisattva ......................................................................................
117
PuHsien
P'usa .................................................................................................................................
119
PuHsien
P'usa .................................................................................................................................
121
Ti Tsang P'usa — Ksitigarbha Bodhisattva ................................................
125
TiTsang
P'usa ..................................................................................................................................
129
Mi-Lo-Fwo
— Maitreya Buddha .............................................................................
135
Maitreya
Buddha .......................................................................................................................
137
Kuan
Ti ....................................................................................................................................................
142
Wei
To .......................................................................................................................................................
150
An
Image of Wei-To ..................................................................................................................
151
Tamo
— Bodhidharma ..........................................................................................................
155
Guru
Padmasambhava ............................................................................................................
162
The
Wheel of Life — 12 causes of
Dependent Origination ....
174
The
Wheel of Life .....................................................................................................................
179
Peace
to all beings — Kuan Shih Yin
P'usa .................................................
254 |
||
|
|
||
|
x |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Buddhism is a universal
religion, one which has brought peace of mind, happiness and harmony to
millions of people in its long history of more than 2,500 years. It is
suitable for anyone who has a mind to perceive the Truth and who wishes to
live his life meaningfully for the benefit of others as it teaches one to
have a realistic view of both life and the world. It has no place however,
for those who are selfish and narrow-minded. |
||
|
|
||
|
Buddhism
does not encourage blind faith nor indulge in frightening and agonising people with imaginary
fears and feelings of guilt in
order to convert them. It is a practical religion which encourages its followers to reason and
query, even the teachings of
the Buddha. To live the life of a Buddhist, one must be ready to follow the way of life that the Buddha
has taught and this requires
great discipline, determination and self-effort. Right practice of the religion leads to peace,
tranquillity, happiness, wisdom and perfect freedom. For these and many
other reasons, Buddhism has
satisfied the spiritual needs of more than one third of
mankind. |
||
|
|
||
|
Buddhism is a way of life. It is
also a religion of reason and disciplinary meditational practices
leading to the purification of the mind and Deliverance, the full
liberation from the cycle of birth, |
||
|
|
||
|
ii |
||
|
|
||
|
|
||
|
old age, diseases and death. In
its long history, Buddhism has not shed a single drop of blood in
persuading people to walk its gentle path. It is a religion that
requires all its followers to practise loving kindness and compassion
towards all sentient beings.
Sakyamuni Buddha was deeply
concerned with suffering in life and for some forty-five years after his
Enlightenment, taught ways and means to overcome and transcend it. The
Buddha's theme is therefore one of liberation from all suffering and sorrow.
The Buddha established the Noble
Order of the Sangha, the community of monks, more than 2500 years ago.
After His death (Parinirvana), His Teachings (Dharma) became the sole
guide and source of inspiration to the Sangha. However, the vast teachings
together with their profundity brought about different understanding and
interpretations so that two main schools of thought came into
being.
At the
second Buddhist Council in Vaisali, held some 100 years after the death of the Buddha, the
two great traditions of the
Hinayana and Mahayana were formally established. The Hinayanists (Theravadins) follow the Pali
Canon while the Mahayanists
took to heart the scriptures that were written in Sanskrit.
This chart gives a brief summary
of the two great schools of Buddhism: Hinayana and
Mahayana. |
||
|
|
||
|
12 |
||
|
|
||
|
|
||
|
Brief
History of the Development of
Buddhism
The Schools of
buddhism |
||
|
|
||
|
Sakyamuni
Buddha |
||
|
|
||
|
The
Sangha __________________________i__________________________ |
||
|
|
||
|
Theravada
, _
/T
T
v
JVlAHAYANA
(HlNAYANAj |
||
|
|
||
|
Ultimate Goal
Ultimate Goal
Arahatship
Bodhisattvahood |
||
|
|
||
|
Scriptures The
Pali Canon
Scriptures
Sanskrit and Translations in
Chinese & Tibetan |
||
|
|
||
|
Schools
Pure Land, Ch'an and
other
Chinese, Japanese &
Tibetan
Schools.
From India Buddhism gradually
spread out all over the Asian continent with the Theravada being widely
accepted in Sri Lanka, Burma, Thailand, Laos, Cambodia and Malaysia while
China, Mongolia, Japan, Tibet, Nepal, Sikkim and Bhutan accepted the
Mahayana School of thought. |
||
|
|
||
|
|
||
|
The two
great traditions share the same basic teachings of the Buddha but their interpretations of the
ideals and practices are not
quite the same. The Theravada, often referred to as the Hi-nayana, focuses on the attainment of the
Arhat level of realisation while the Mahayana, being much more
progressive, liberal and
open-minded, strives not for self liberation but to serve mankind
actively through the attainment of Bodhisattvahood. The Mahayana recognises the weakness of
human beings and offers help in
salvation through the services of the Bodhisattvas. This great concern and attitude earns it the
title "Mahayana" or "Great
Vehicle" as it seeks to benefit all beings by awakening their enlightenment thought which leads them to
practise the Bodhi-sattva path.
It is open to all who wish to practise it, whether monk or laity, and
therefore has won the hearts of countless people, especially the Chinese. As the
Mahayana spreads across the
land, it absorbed the different cultures and indigenous
beliefs, thus allowing the
Great Vehicle to transform the wisdom of Buddhahood to different people in a
variety of ways. Thus we find
that there are more schools of Mahayana Buddhism which are but different paths of practice leading
to the same goal.
Hinayana Buddhism is not a
metaphysical doctrine but a philosophical one. It does not speculate
on the origin of the world nor the
existence of God and neither does it accept the divinity of the Buddha. The Buddha, himself is regarded
as a man, a great teacher, but not a God or Deity. The stress is on
self-reliance and it follows therefore that one should not expect
miraculous help from any deity in heaven at all. One should rather rely on
one's own efforts and conduct to achieve one's
goals. |
||
|
|
||
|
|
||
|
In Hinayana, the main aim of the
strenuous religious disciplines is to develop oneself into a
spiritual being of the highest level, that of an Arhat, a 'worthy one' or a
'perfected being', who is able to bring to an end, the repeated rounds of
rebirths in the suffering worlds known as Samsara. Within Samsara are six
different kinds of existences: that of the Devas (gods), Asuras
(demi-gods), Humans, Animals, Pretas (ghosts) and Hell-beings. Each being
in these worlds or realms are subject to the pains of birth, disease, old
age and death which will be discussed in details later
on. |
||
|
|
||
|
Mahayana Buddhism is Devotional
Buddhism which requires its adherents to put full faith in the Buddhas and
Bodhisattvas who possess the infinite power to save all beings. It is the
path of compassion and it rejects the idea of pursuit of Nirvana as a lone
quest which is considered self-centred and selfish. It also teaches the
concept of the Bodhisattva who is fully concerned in the salvation of all
living beings. Bodhisattvahood, therefore, is the goal of the
Mahayana which requires a resolve to win full enlightenment for the benefit of
all that lives, and thereafter, until Buddhahood, passes countless
lifetimes in the practice of the Six Perfections (Paramitas) of Giving,
Morality, Patience, Perseverance, Meditation and Wisdom. Through the
practice of Giving, Morality and Patience, vast merits are gained; through
the practice of Meditation and Wisdom, transcendental Knowledge is
attained; and in order to be successful in these practices the
Perfection of Perseverance must be accomplished. |
||
|
|
||
|
|
||
|
What then is a
Bodhisattva?
Bodhisattva is a Sanskrit term with Bodhi meaning Wisdom or Enlightenment, and sattva, which means Essence or Being. A Bodhisattva is thus
a Wisdom-being or an Aspiring Buddha who is determined to attain
Buddhahood.
When
enlightened, he renounces Nirvana and goes on living Samsaric existences for the sake of others,
perfects himself during
an incalculable period of time and finally realises Nirvana and becomes a Fully Enlightened Buddha, a
Samyaksambuddha. His main
attributes are love, compassion, selflessness and wisdom and his capacity for service to others
is unlimited. The Vows that he
aspires to fulfill are:
"Irfowever
innumerable sentient beings are, I vow to save them, however inexhaustible the defilements
are, I vow to extinguish them. Irfowever immeasurable the ^harmas are,
I vow to master them. Irfowever difficult Enlightenment is, I vow to
attain it!"
These great Vows thus commit the
Bodhisattva to lead all beings to liberation and to remain in this world
till the end, even for the sake of a single being. They are known as the
Bodhisattva Vows which all Mahayanists should practise.
A Bodhisattva is usually
presented as the personification of a particular trait of the Buddha, and as there
are numerous such
16 |
||
|
|
||
|
|
||
|
traits, so also are there
different Bodhisattvas. A transcendent Bodhisattva who enjoys the most
devotion and popularity as helper to liberation is Avalokitesvara (Kuan Shih Yin),
who is the compassionate aspect of the Buddha. He and other popular
Celestial Bodhisattvas described in this book will help to remove
incorrect ideas and speculative doubts from the minds of those who have
little or no knowledge of the Bodhisattvas of the Mahayana
teachings. |
||
|
|
||
|
While the
Hinayana Arhat accumulates meritorious karma for his own salvation through following and
practising the teachings
of the Buddha, he also serves others though his capacity to do so is limited. The Mahayana Bodhisattva,
on the other hand, relentlessly
carries out his mission of universal salvation, transferring his vast merits to the less fortunate
ones so that they too may
enjoy the fruits of such merits. Thus the Bodhisattva Ideal brings about much hope for the down-trodden
and provides a noble goal to
those who are seriously on the Buddha's path. The Arhat ideal may not sound as noble as that
of the Bodhisattva but it does
not necessarily mean that the Mahayana is in any way superior to the Hinayana practice. Both are
ideal paths that lead to
enlightenment and those who are aspiring to become Arhats are not necessarily selfish since Arhatship
cannot be attained if there is
even the slightest tinge of selfishness left in his being. A true Buddhist will not indulge in glorifying
his path of practice, he
should realise that without the Hinayana there can be no Mahayana path. What is more important is
that they both share the same
fundamental teachings such as:- |
||
|
|
||
|
|
||
|
1. Sakyamuni Buddha as the Original
Buddha.
2. There is no supreme deity who created the
world and governed
it.
3. The Four Noble Truths.
4. The Noble Eightfold
Path.
5. The Truth of Dependent Origination
(Patticasamupada).
6. The concepts on Impermanence (Anicca),
Suffering (Dukkha) and Non-self
(Anatta).
7. The Three Trainings (Trisiksa) of Morality
(sila), Meditation (samadhi) and
Wisdom (prajna).
Both Schools of Buddhism entered
China a few hundred years after the Buddha's death but the Mahayana took
firm roots in the hearts of the Chinese as can be seen by the number of
Mahayana Sects that eventually developed.
Qhinese buddhism
Historical record has it that
two Buddhist missionaries from India, on the 30th day of the 12th month,
in the year 68 ad, arrived
at the court of Emperor Ming (ruled 58-75 ad) of the Han Dynasty. They
enjoyed imperial favours and stayed on to translate various Buddhists
Texts, one of which, The Sutra in Forty-two Sections, enjoyed wide
popularity which continues to be so even today. Buddhism soon took roots
in the Chinese soil covering the entire country with monasteries which
welcome all who felt a call to enter a monastic life. These monasteries
subsisted on a common fund sustained by gifts from the charitable.
They became a refuge for the unhappy, the unwanted and those who have
noble intentions. |
||
|
|
||
|
18 |
||
|
|
||
|
|
||
|
What gave the early Buddhists
their popularity can be attributed mainly to the doctrines of the common
brotherhood of men and the Law of
Cause and Effect. This taught that every good act such as worship,
charity, reading and printing scriptures, wishing for the good of
others and other good deeds would infallibly cause good results. The
rewards of their faith in the compassion and saving powers of the Buddhas and
Bodhisattvas and other Mahayana teachings easily attracted a great
following. Moreover, one could be a good Buddhist without
actually entering the Order, as was
impossible according to the Hinayana. Another very important factor which
helped to spread and popularised Mahayana Buddhism was its
non-rejection of the peoples' ethnic faiths so that their gods and spirits
were absorbed into its vast pantheon. There was no real harm in
worshipping such deities so long as it was recognised that englightenment
could be won only by following the way
of the Buddha and not gained through godly worship. The Chinese
could thus continue to turn to their gods for worldly boons such as
success in love affairs, business, gaining wealth, recovering of illness
and even requesting for extension of life. This may seem a superstitious
practice but do not people of other faiths also pray to their gods for
such help? Chinese Buddhism has therefore, its own unique flavour and
beauty since it has, to a certain extent, been influenced by Tao-ist thoughts. Thus the Chinese Pantheon
came into being. The sole intention of producing this book is to
provide useful information to the
uninformed Buddhists who worship such figures in the temples. It
also serves to explain to non-Buddhists that Buddhists often respect and honour gods and
deities but do not take refuge in them. |
||
|
|
||
|
|
||
|
As a
result of the seeds sown by the Indian missionaries, Buddhism soon flowered into a number of
distinctive schools which were
the products of the Chinese mind. Each of these schools developed its own method of
practice basing on a particular text and appealing to different sets
of people. The most outstanding schools amongst them being the
T'ien-tai, Hua Yen, Ch'an and Pure
Land. The Pure Land School with its easy method of practice that leads to salvation,
together with such a lovable
deity as the Greatly Compassionate Kuan Shih Yin P'usa easily won the largest number of
adherents to make it the principal school of Buddhism among the
Chinese. Kuan Yin is so
popular that She is even worshipped in Taoist temples as the Goddess of
Mercy. |
||
|
|
||
![]() |
||
|
|
||
|
Kek Lok Si
Temple |
||
|
|
||
|
20 |
||
|
|
||
|
|
||
|
Chapter
I
(^/[Typical Qhinese
(^Monastery
The Chinese Buddhist monastery
or temple is fashioned after the palaces and bears very little resemblance
to that of temples in India or any other Buddhist countries. Generally
there are three groups of buildings separated by courtyards. The
monastery, like other Chinese structures, normally faces
south.
Entering the front hall, one is
confronted by four huge images, usually made of wood, two on each side.
These are the Four Heavenly Kings or Devas, the Guardians of the four
Directions, and the hall is named after them as the 'Si Tien Wang Tien'. In this hall too,
one is greeted at the entrance, by the lovable and kindly Buddha-to-be,
Maitreya Buddha, known to the Chinese as the 'Laughing Buddha' or 'Ta-pao
Mi-Lei-Fwo', who has a fat paunch, looking joyously towards the entrance.
Directly behind Mi-Lei-Fwo, often separated by a wall, is the great Deva
Wei-to, the Protector of Buddhist temples and Faith. He is depicted clad
in full armour and holding either a gnarled staff or a sceptre-shaped
weapon of assault resting on the ground. Wei-To, who is a general under
the Four Heavenly Kings, is also accorded the title of 'Protector of
Buddhist Books'. He is always facing the Great Hall known as the 'Ta-Hung-Pau-Tien' which is
separated from the front hall by a wall or a courtyard.
In the Great Hall the main altar
is found along with the images of Sakyamuni Buddha and his two foremost
disciples Maha- |
||
|
|
||
|
21 |
||
|
|
||
|
|
||
|
kasyapa and Ananda, or other
Buddhas of the past eras. The arrangement and choice of personages in this
altar varies from temple to temple. Most of the time Sakyamuni Buddha is
depicted in the attitude of contemplation with his disciples
flanking him. Temples dedicated to Amitabha Buddha have his image at
the centre, Sakyamuni Buddha and Bahaisajyaguru, better known to the
Chinese as 'Yao-Shih-Fwo', each accompanied by two disciples. To the right
and left of the main altar one usually finds the two Great Bodhisattvas, Manjusri
(Wen-Shu-Shih-Li) and Samantabhadra (Pu-Hsien). The placements of
personages are not really fixed so that one may often find Sakyamuni
Buddha being flanked by Amitabha (O-Mi Two-Fwo) and Yao-Shin-Fwo (Medicine
Buddha), the two great Buddhas of past eras. At other times a single
Buddha is seen seated between his two Bodhisattvas, Sakyamuni (Shih
Jia-Mo-Ni-Fwo) between Manjusri and Samantabhadra or Amitabha Buddha with
Avalo-kitesvara (Kuan Yin) and Mahasthamaprata (Ta-Shih-Chih). Temples
dedicated to Kuan Shih Yin P'usa will have her flanked by Wen-shu-Shih-Li
and P'u-Hsien.
On the east and west sides of
the walls of this Great Hall are often
arranged the figures of the Eighteen Arhats (Lohans) who are
represented as possessing various kinds of supernatural power. Along the
north wall are often found the images of Jan-teng Fwo or Dipankara, the ancient Buddha
who predicted Sakyamuni's Buddhahood, and the popular Bodhisattvas
such as Kuan Yin, Wen-shu, Pu-Hsien and Ti-tsang (Ksi-tigarbha), or other
Bodhisattvas. Very often, images of Kuan Ti, the Protector of
Buddhism, can also be found in this hall. It is here
at |
||
|
|
||
|
22 |
||
|
|
||
|
|
||
|
the Ta-Hung-Pau-Tien that devout
Buddhists offer their prayers and offerings of flowers, fruits and other
gifts which are placed on the table in front of the main altar. Very
often, behind the central images of this hall and facing northwards, is
placed the images of Kuan Yin P'usa.
The third, or Back Hall, at the
back is usually divided into several smaller halls (Tien) or rooms. The
central hall is generally the altar of a Buddha or a Bodhisattva, the
right housing the funerary tablet of the temple founder, while the left
may be the Teaching or Meditation Hall. On the side or behind these main
buildings are the living quarters, the dining area and the
kitchen. |
||
|
|
||
![]() |
||
|
|
||
|
BODHIDHARMA |
||
|
|
||
|
|
||
|
Chapter II
Qhinese Buddhist Images
Much abuse or unkind remarks
have been heaped upon Chinese Buddhists accusing them as being idolators
because of their use of images in
their temples. Accusations of such nature only reveal the ignorance of those who made them as
the principle of the use of images in places of worship should be
viewed as symbolical and not
idol worship. It should be stressed that all the images that are
found in the temples or home shrines only serve as reminders of their
respective qualities. For example, when a Buddhist kneels down before the
image of the Buddha, he does not
worship the holy image but brings to mind the great compassion
of the Enlightened One who has taught him the way to
liberation.
Idolatory is not what
Buddhists practise and only the unkind person will choose to deride the use of
holy images in the temples. He should have the wisdom to realise
that no religion in the world
can do away with symbolism, whether they be human or otherwise, for without symbolism,
identification would be quite
impossible. The world, in fact, cannot exist without symbolism and it can safely be said that only
civilisations as old and advanced in culture as China are able to
bring forth symbolic images
such as those produced by the Chinese people. The images used
in the Chinese temples are therefore useful aids to generating faith and devotion in the minds
of the believers and are
objects worthy of reverence. |
||
|
|
||
|
24 |
||
|
|
||
|
|
||
|
Upon
entering the front hall of the temple, one is met with the idea of
'protection' from the celestial beings and as one stands before the Buddha's image, one is reminded
of Sakyamuni's compassion,
benevolence and wisdom. Looking at the Bodhisattvas' images he sees their particular attributes
so that Kuan Yin's image
instantly reminds him of her infinite mercy, compassion and other gentle qualities. Many a troubled mind
have found solace and comfort
upon looking at the sweet image of Kuan Yin. Even the animals which are portrayed with the
deities have their own symbolic
meanings. Thus Fu Hsien's great white elephant indicates purity, caution, strength, gentleness
and a weighty dignity while the
lion of Wen-shu represents honour, boldness, bravery and a fresh,
eager and advancing spirit as well as the wild and almost untameable spirit of the unruly mind
which one must eventually subdue in order to gain wisdom and
enlightenment. In the Arhat's images one sees those who have perfected
themselves by ridding their
worldly passions and earned the freedom from samsaric sufferings. Such is the
symbolism of the Chinese Buddhist images which one should know of
instead of jumping into wrong conclusions, which are the causes of
ill-will. Therefore when a
Buddhist bows before a holy image and makes his offerings, one should know that this is but
an act of respect and veneration to the Buddhas and
Bodhisattvas. |
||
|
|
||
![]() |
||
|
|
||
|
|
||
![]() |
||
|
|
||
|
The
Chinese Buddhist Pantheon |
||
|
|
||
|
|
||
|
Chapter
III |
||
|
|
||
|
The Qhinese Buddhist Pantheon
The Buddhist Pantheon has a vast
number of Deities in the seemingly
endless variation of forms so that it is quite impossible to
portray them in any one illustration. Most of these Deities fall into the
category of Buddhas, Bodhisattvas, Arahants and other Heavenly Beings. The
illustration of the Chinese Pantheon only depicts the most popular Deities
whom the Chinese adore and there is another popular illustration which
includes the Eighteen Lohans that can be found in many temples and homes
of the Buddhists. |
||
|
|
||
|
description of the Qhinese Pantheon
The Trinity of the Buddhas on
the top row of the illustration consists of the historical Sakyamuni Buddha who is seated in
the centre and is attended by his two foremost disciples. The older monk
standing on his left is Mahakasyapa, who later became
the First Patriarch of Buddhism after the Buddha's death. The young monk
on his right is An an da,
his personal attendant, who was well known for his great memory
power and ability to repeat accurately all the teachings that had been
spoken by the Buddha. He later became the Second Patriarch of
Buddhism. |
||
|
|
||
|
27 |
||
|
|
||
|
|
||
|
The two most adored Buddhas of
the distant past, whose existence were revealed to us by Sakyamuni
Buddha himself, are shown seated by his sides. Amitabha Buddha, The Buddha of
Boundless Light and Limitless Life, the Creator of the Western
Paradise (Sukhavati) where all Pure Land Buddhists hope to take rebirth
into, sits on the right hand side of Sakyamuni Buddha. Bhaisajya-Guru, the Healing
Buddha, the Creator of the Eastern Paradise, also known as the Medicine
Buddha because of his healing powers, is seated on the left.
Just below the Buddhas are the
Three Great Bodhisattvas. A Bodhisattva or P'usa, in Chinese, is an
Enlightened Being who forsakes Nirvana and accepts rebirth into the
suffering worlds of Samsara for the sake of relieving the pains of
sentient beings and leading them to the path of enlightenment. The six
sam-saric realms or worlds are those belonging to the gods, asuras,
humans, animals, ghosts and hell-beings.
Kuan
Shin Yin P'usa or Avalokitesvara
Bodhisattva can be seen seated
just below Sakyamuni Buddha and is flanked by her two famous disciples 'Golden Youth'
and 'Jade Girl'. Being the personification of Compassion, Kuan Yin
is easily the most popular of
all the Deities of the entire pantheon.
Wen-Shu
P'usa or Manjusri Bodhisattva, the
embodiment of Wisdom, is the
figure seated upon the lion which represents the 'wild mind' which
meditation transforms. Pu Hsien P'usa or Samantabhadra
Bodhisattva, the personification of Perfect Activity and
Happiness, is depicted as seated upon the white
28 |
||
|
|
||
|
|
||
|
elephant. She also represents
active love, virtue, diligent training and patience.
Ti-Tsang Wang P'usa
or Ksitigarbha, the embodiment of
Benevolence, the only Bodhisattva depicted in a monk's attire,
is seated just below Kuan Yin
P'usa. His two disciples, a father and son combination, are Mung Kung
and monk Tao
Ming. |
||
|
|
||
|
Mi-Lo
Fwo or Maitreya Buddha, or the
Buddha-to-come and often
referred to as the Laughing Buddha, sits below Ti-tsang P'usa. He is flanked by Kuan Ti, the Protector of the Buddhist religion, on his right, and Wei-To,
the Protector of Buddhist Dharma, on
his left. |
||
|
|
||
|
The rest of the magnificent
figures, all clad in complete armour, are the famous Si-Ta-Tien-Wang, or the Four Great
Kings of Devas. These Four Guardian Kings of the four directions
represent the protection of the Buddhas and the Patriarchs and are
actively involved with the affairs of the world. Mo-Li Ching, the Guardian of the East,
holds a magical mandolin or p'i-pa, while Mo-Li Hai, the Guardian of the West, has
with him the magic dragon. On the other side, Mo-Li Shou, the Guardian of the North,
is seen holding an umbrella, at the elevation of which darkness envelopes
the world or a violent and thunderous storm commences. Mo-Li Hung, the Guardian of the South,
who possesses a black countenance and ferocious expression, has in his
hand a precious sword. |
||
|
|
||
|
29 |
||
|
|
||
|
|
||
|
The
Eighteen Arhats (Lo-Hans),
not depicted in this illustration
but often appearing in other versions of the Chinese Buddhist Pantheon, are usually represented
as possessing various kinds of supernatural power, symbolised either
by objects held in their hands or by wild animals crouching submissively
beside them. These are
perfected beings who have listened and practised the teachings of the Buddha. In
Chinese Buddhism there are a
number of famous groups of Arhants of which this group of eighteen is the most
popular. |
||
|
|
||
![]() |
||
|
|
||
|
In the Great Hall the
Eighteen Lohans are found nine on
EACH SIDE OF THE WALLS. The ABOVE PICTURE ONLY SHOWS PART
OF
the
nine Lohans on one side. Incense are often offered to them as a mark of
respect for their spiritual attainments. |
||
|
|
||
![]() |
||
|
|
||
|
|
||
|
Chapter IV
Qhinese Buddhists festive t-Days
These are the holy days that
Chinese Buddhists celebrate by visiting temples to make offerings of
prayers, incense, fruits, flowers and donations. On such days they
observe the moral precepts very
strictly as well as a full day's vegetarian diet, a practice
originally from China.
The dates
given are based on the Chinese Lunar system so that 1.1 means the 'First
day of the First lunar moon' and so on. |
||
|
|
||
|
Dates
Festivals
8.12
— Buddha Sakyamuni's Enlightenment
Day.
30.12
— Avatamsaka Bodhisattva's
Birthday.
1.1 —
Maitreya Buddha's Birthday.
9.1 — Sakra Devaraja's
Birthday
8.2 — Sakyamuni's Renunciation
Day
15.2 —
Sakyamuni Buddha's
Mahapari-Nirvana Day
19.2 —
Birthday of Kuan Shih Yin P'usa.
21.2 — Birthday ofPuHsien P'usa
16.3 — Birthday of Cundi P'usa
31 |
||
|
|
||
|
|
||
|
23.3 — Birthday of Marichi Devata 4.4
— Birthday of Wen-shu
P'usa
8.4 — Birthday of Buddha
Sakyamuni
15.4 — Wesak Day
28.4 — Birthday of Yao-Wang
P'usa (Bhaisajyaraja Bodhisattva)
3.6 — Birthday of Wei-to
10.6 — Birthday of Guru Rinpoche
(Padmasambhava)
19.6 — Enlightenment Day of Kuan Shih Yin
P'usa
13.7 — Birthday of Ta-Shih-Chi
P'usa
15.7 — Yu-lan-pen (Ullambana)
Ceremony, for feeding hungry ghosts.
30.7 — Birthday of Ti-tsang P'usa
22.8 — Birthday of the ancient Buddha
Jan-teng
(Dipankara Buddha)
19.9 — Kuan Shih Yin P'usa's Renunciation Day,
the
day that marks her entering into the nunnery.
30.9 — Birthday of Yao-shi Fwo
(Bhaisajyaguru Buddha)
5.10 — Anniversary of the death
of Ta-mo (Bodhidharma)
17.11 — Birthday of O-mi-to Fwo (Amitabha
Buddha)
32 |
||
|
|
||
|
|
||
|
Chapter
V |
||
|
|
||
|
The
Buddha |
||
|
|
||
|
Buddhism
is away of life, a religion which is based on the practice of discipline according to the teachings
of the Buddha Siddharta Gautama who is also known as the Buddha
Sakyamuni. The word "Buddha"
derives from the root Sanskrit word "Budh" which means "to know". It is used as a title to
denote an "Enlightened Being"
— one who has attained, by, his own personal efforts and merit, the pinnacle of intellect and
divine knowledge.
Buddhism is a religion of peace
and loving kindness, in the name of which no blood was ever shed in its
long history, there had never been any association with killing and
destruction in its manner of persuading people to walk its gentle path. It
is a religion of reason and meditation and its final goal is
Deliverance, meaning the Liberation of the Self from the cycle of
birth, old age, disease and death.
Who is The Buddha?
Historically, this refers to
Siddharta Gautama who was born in 560 bc to Queen Mahamaya and King
Suddhodanna of the Sakya Kingdom in the vicinity of Nepal. The queen had,
prior to the birth of the child, a dream of a beautiful white elephant
entering her womb through her side. Gautama was born in Lumbini Park on a
full-moon day in the month of Vesakha. A |
||
|
|
||
|
33 |
||
|
|
||
|
|
||
|
week after his birth, his mother
died and he was brought up by his
aunt, Mahaprajapati. At a name giving ceremony he was given the name Siddharta which means One
Whose Aim Is Accomplished.
Ancient
Pali commentaries relate a significant incident which occured during the Ploughing Ceremony, when
as a young child and left alone
in a tent under a rose-apple tree, his nurses later found the prince to be seated in a lotus
posture and having entered one-pointedness of mind known as
Samadhi.
The young prince grew up in the
midst of luxury and splendour and at the age of 16, was married to his
cousin, the beautiful Yasodhara. For almost thirteen years after his
marriage, he led a blissful life unaware of the ever changing nature and
misfortunes of life outside the palace.
When he was 29 years old Gautama
encountered four significant sights which marked the turning point of his
life. First he saw a weak and frail old man leaning on a staff, next a
diseased person, then a corpse and finally, a shaven-headed hermit in
yellow robe moving around with a peaceful and serene countenance. The
first three sights convincingly showed him the inexorable nature of life,
and the universal ailments of humanity; the fourth showed the means to overcome the ills of life and
to attain to calm and peace. Realising the worthlessness of sensual
pleasures and the value of renunciation he decided to leave home in search
of Truth and Eternal Peace. |
||
|
|
||
|
34 |
||
|
|
||
|
|
||
![]() |
||
|
|
||
|
The
Buddha |
||
|
|
||
|
|
||
|
It was
after this decision was made that he heard of the birth of his son, and regarding the new born
child as an impediment rather than a blessing, named him Rahula meaning
"fetter". It was a clear
indication that his heart was already turning away from household life. On that night, he left
his uncongenial palace and
traded his princely robes for the lowly clothings of an ascetic. His search for truth and peace had
begun and it was more from
sympathy with the sufferings of others than from any personal sorrow which he had no occasion to
experience.
His departure from home was not
a case of desertion of his beloved family, but an unprecedented case
of historic renunciation. He left his worldly life not in old age but in
the prime of manhood, not in poverty but in the midst of
plenty.
Following the path of extreme
asceticism, as was the custom of those days, he was not able to seek what
he sought for until he gave up the practice of austerity some six years
later. |
||
|
|
||
|
The Cjreat Enlightenment
One day, in the forest at Buddha
Gaya, after a last meal of milk rice, Gautama sat down, crossed-legged, on
a grass mat spread under a "Bodhi"
tree, and declared, "If I do not succeed in this way of seeking the truth by searching
within, I will not rise from
this place". His mind soon became tranquil and purified and he then attained the Samadhi that he
had experienced in his youth. |
||
|
|
||
|
|
||
|
During meditative trances in
that night's three watches he gained the knowledge of all his past lives,
acquired the "superhuman divine eye" by which he envisaged the
passing away and rebirth of all living beings of all times. It was like
that of the whole universe appearing before him as a mirror. He saw that
good karma brings about a happy rebirth and evil karma leads to a
miserable next life. Then, at the third watch (2.00 am — 6.00 am), he
reached the highest state in which the "outflows" of his life i.e., his
ignorance and cravings, were finally quelled. It was then that he
perceived the Four Noble Truths of the way of Enlightenment, noting, "This
is Suffering, this is the Cause of Suffering, this is the Cessation of
Suffering, and this is the Path leading to the Cessation of Suffering".
Thus ignorance was dispelled and wisdom arose. Being enlightened, he
realised, "Rebirth is ended; fulfilled the Holy Life; done what was
to be done; there is no more this state again". Thereafter he was known as
Buddha Gautama, one of the long line of Buddhas that already had appeared
in the past and will appear in the future. |
||
|
|
||
|
Thus at the age of 35, Gautama,
under the full moon in the month of Vesakha (April — May), about the year
525 bc at a place
called Buddha Gaya, attained the Supreme Enlightenment and Buddhism was
born to the world. The Buddha then spent seven weeks contemplating on the
Truth that he had realised, particularly the more difficult ones on causal
relations or the Truth of Dependent Origination. |
||
|
|
||
|
37 |
||
|
|
||
|
|
||
![]() |
||
|
|
||
|
The
Buddha |
||
|
|
||
|
|
||
|
Initially
the Buddha was hesistant to reach out to teach the Truth because he felt that the world being
caught up in the passion and darkness of Samsara will find it
difficult to accept the truth
of his teachings. However, due to his great compassion and his realisation that man exists at
different levels of spiritual development he decided to reach out and set
in motion, the Wheel of Truth,
which is depicted by the 'mudra' or hand-signs of the fingers as shown in the
illustration.
The
Buddha spent his remaining forty five years travelling all over India, teaching the Dharma and living
in the manner of a begging
monk. He formed the first monastic Order in the world which is known as the Sangha and his most
notable disciples included Sariputra, Mahakasyapa, Mogallana,
Subuti and his personal attendant and cousin, Ananda. His followers
were people from all walks of life
which included kings, princes, ministers, ascetics, brahmins and commoners. He taught
them according to their
ability to learn, with parables and through questions and answers applying all suitable means to
aid them to spiritual growth.
He did not demand blind faith, but adopted the unusual "come and experience for yourself" attitude
which won the hearts of thousands. His was the path of
self-reliance which required unswerving personal
effort.
The
Buddha also converted his father, his family, and a large number of the Sakyan people. At the urging
of his close disciple Ananda, he formed the first Order of Nuns and his
foster mother, Queen
Mahaprajapati, and a large number of her friends became the first members of the
Order. |
||
|
|
||
|
39 |
||
|
|
||
|
|
||
|
The Cjreat decease
During the early part of his
ministry, the Buddha lived as a travelling monk and did not have any fixed
abode. It was towards the last twenty years or so that he chose to
reside at Savatthi, in the Jetavana Grove which was donated to him and his
monks by the very rich householder
Anathapindika. |
||
|
|
||
|
At the
age of eighty he travelled northwards from Rajagriha to Vesali where he became seriously ill.
Upon recovering the Buddha
proceeded to a small town called Pava where he stayed in the grove of Cunda, the smith, who upon
hearing of his arrival,
offered him and his followers a meal. This was to be the last meal that he ate for one of the dishes
diligently prepared by Cunda and which the Buddha later specifically
instructed was for himself to
eat only, caused him to suffer sharp dysentery pains. The Buddha later assured Cunda
through Ananda that his pains
were not any fault of his and that it was a meritorious act to offer the Buddha his last
meal. |
||
|
|
||
|
The Buddha bore it calmly and,
despite his illness, set forth for Kushinagara where he laid down between two
Sala trees with his head pointing to the north. The Buddha was
described in the Scriptures to have "laid himself down on his right side,
with one leg resting on the other, mindful and self-possessed". The Sala
trees then burst into bloom out of season and fragrance filled the air in homage of the
Buddha. |
||
|
|
||
|
40 |
||
|
|
||
|
|
||
|
At this moment his former
attendant, the venerable Upavana, came forward to fan the Buddha but was
asked to step aside. Ananda then asked the Buddha why he had turned down
the monk's service and the Buddha replied that Devas had assembled in
great numbers to see the Tathagata and they were rather displeased that
their view was concealed by Upavana.
Sakyamuni Buddha then told
Ananda that after his death faithful followers should revere four
places which have been made sacred by his association:
1. The place of his birth
(Lumbini).
2. The place where he attained Enlightenment
(Buddha Gaya).
3. The place where he preached his first
sermon (Sarnath).
4. The place where he attained Parinirvana
(Kusinagara).
The Buddha further added that
those who should die while making such a pilgrimage would be reborn
in a heavenly state.
The dying Buddha then asked the
monks around him three times whether there were any remaining questions or
doubts about his teachings, but all kept silent. Turning to Ananda he
said, "What I have taught and laid down, Ananda, as Dharma and Vinaya,
this will be your Master when I am gone." Then turning to the assembly of
monks he made this final pronouncement:
"...transient are all
conditioned things. Try to accomplish your aim with
diligence". |
||
|
|
||
|
|
|||||
|
Afghanistan' |
|||||
|
|
|||||
|
Tibet |
|||||
|
|
|||||
|
Bhutan |
|||||
|
|
|||||
|
f Nepal "v^ |
Ml. |
||||
|
|
|||||
![]() |
Sanchi O |
'"*♦ Kl |
|||
|
C#1cutu
O |
|||||
![]() |
|||||
|
|
|||||
|
|
||
|
Then he entered successive
stages of deeper and deeper meditation from which he passed into
parinirvana. Thus ended the life of Buddha who is known to the world as
Sakyamuni Buddha, the Sage of the Sakya Clan, the Historic Buddha who
founded Buddhism that gave mankind the way to supreme Deliverance. It was
the full-moon day of the month of Vesakha.
His body was then cremated and
the relics divided into eight portions and sent to the various kingdoms
where they were enshrined in Stupas. |
||
|
|
||
|
to the Buddha
^akyamuni
Daily every Buddhist should pay
homage to the Buddha by reciting any of these prayers:
"Na Mo
Ben Shr Shir Jya Mo Ni Fwo" which means
'Hail Our Original Teacher Sakyamuni Buddha'. "Namo Tassa Bhagavato
Arahato Sammasam-Buddhasa"
which means 'Homage to the Great
Compassionate Completely Enlightened One'.
As the Buddha is endowed with
numerous qualities, various epithets have been bestowed upon Him. He is
therefore also addressed as: |
||
|
|
||
|
43 |
||
|
|
||
|
|
||
|
Jina
— Conqueror
Tathagata
— One gone to
'suchness'
Sugata
— Well-gone One
Bhagawan — Blessed One
Arhat
— Capable One
Atulya
— Matchless One
Samyaksambuddha
— Perfect Buddha
Buddhists are also required to
Take Refuge in the Three Jewels each day as a committment to practising
the Buddha's teaching for the benefit of all sentient beings. The Three
Jewels consist of the Buddha, the
Dharma and the Sangha and the Buddha's way of life requires one to
live wholesomely by adhering to the Noble Eightfold Path. Those who do so
will successfully avoid these ten non-virtuous actions:
Killing, stealing, sexual
misconduct, lying, slandering, malicious speech, idle speech,
covetousness, malevolence and erroneous views.
The most holy day for all
Buddhists is the celebration of Wesak or Buddha Day which
generally falls in the month of May. This is a thrice blessed day which
celebrates the three major events: the Birth, Enlightenment and the
Passing-away of Gautama the
Buddha. On this day Chinese Buddhists make their way to the temples to pay homage to the Buddha and
to reaffirm their faith in the Buddha Dharma. It is truly a
religious day and many people will spend it in meditation or
prayer-recitation for the well- |
||
|
|
||
|
44 |
||
|
|
||
|
|
||
|
being of
others. Precepts are adhered to very strictly and only vegetarian food will be eaten. On this day
too loving-kindness is practised in various manners as many people
will set free birds and animals
as a symbolic act of liberation, of giving freedom to those who are in captivity, while others
choose to give alms to the poor, make donations to temples and
institutions or visit the
unfortunate ones who are at the Old Folks Homes, Orphanages or
similar Centres, bringing with them gifts of every kind. Wesak brings to mind, the Great Compassion
of the Buddha which should
move us to be more determined to lead noble lives, to develop our
minds, to practise loving-kindness and compassion so as to bring peace and harmony to
all mankind. |
||
|
|
||
![]() |
||
|
|
||
|
45 |
||
|
|
||
|
|
||
|
Chapter VI
Thus the Sakyamuni Buddha
described the Buddha Amitabha to Ananda:
"The Light that issues from
Amitabha Buddha is the most brilliant, and none is comparable to him.
In adoration we call him:
'The Buddha of Infinite
Light,
The Buddha of Immeasurable
Light,
The Buddha of Boundless
Light,
The Buddha of Inexpressible
Light,
and the Buddha whose Light
surpasses the Sun
and the Moon'.
Whoever is blessed with the
Light will enjoy a calm and peaceful life which is free of despair and
will obtain enlightenment at the end of his life on
earth.
The Light of Amitabha is full of
splendour and pervades the entire universe. Not only do I adore His Light,
I also adore Him, if anyone, on receiving the great blessings of His
Light, adores Him incessantly day and night with faith and sincerity in
his heart, he will sure take rebirth into His paradise called the Pure
Land.... Even though I adore the magnificence of Amitabha day and night,
it is impossible for me to describe Him well."
Who is Amitabha?
According to Mahayana Buddhist
sutras he was a king in the remote period of time. Renouncing his kingdom,
he became a
46 |
||
|
|
||
|
|
||
|
monk and was named Dharmakara,
which means 'Treasury of Dharma'. Inspired by the teaching of the then
Buddha of that time, Lokesvaraja Buddha, who taught him the way to supreme
enlightenment many aeons ago, he made forty eight great vows for the
saving of the sentient beings. The Eighteenth Vow, which is the basis of
the Pure Land, ran like this: 'If upon the attainment of Buddhahood
all sentient beings in the ten quarters who aspire in sincerity and faith
to be reborn in my land, recite my name up to ten times and fail to be
born there, then may I not attain the Perfect
Enlightenment...'.
Since then, the Bodhisattva
Dharmakara, after five aeons of self-cultivation, finally attained the
Supreme Enlightenment and became the Buddha Amitabha. This means that his
grand and infinitely compassionate vow is now a reality, the paradise
known as Pure Land or Sukhavati has been established, suffering
beings must and will be delivered if only they will have the full faith to
call upon his name.
Calling the Buddha's name with
full faith is known to the Chinese as 'Nien-Fwo' meaning
'Prayer-recitation'. The Japanese term for this practice is known as
'Nembutsu'. In this practice three important qualities must be present in
the mind: Sincerity, Faith and Aspiration to be reborn in the Pure Land.
The simple prayer or formula that one needs to repeat is:
"Namo O-Mi-To
Fwo"
One may repeat it in Sanskrit
'Namo Amitabha Buddha' which literally means 'Homage to the Amitabha
Buddha' or 'I seek refuge in the Amitabha
Buddha'. |
||
|
|
||
|
47 |
||
|
|
||
|
|
||
|
oJYTethod
ofcPrayer-cR)ecitation
While practising 'nien-fwo' it
is important to adopt a correct sitting posture, a concentrated mind
which is faith-filled and a firm desire to be reborn in the Pure Land of
Amitabha. One must also be aware that salvation is not affected
solely by Amitabha's powers but mainly by one's own constant effort in the
practice. It is preferable to have an image of the Buddha in front so that
the eyes can look at it during the
recitation. And while the mouth recites the Buddha's name, the ears listen
attentively to the six-syllables "Na-Mo-O-Mi-To-Fwo"
so that the mind is in full
concentration and not allowed to move about freely.
Beginners
will find that they are faced with a scattered mind which make them restless, feel heavy or even
frustrated. This outcome is quite normal so that they should not
give up the practice easily but
instead recognise the fact that their minds have been lacking in concentration and
discipline. They should also
appreciate having found a practice which will help them to get rid of their unruly minds and accept
the great challenge to succeed
instead of being discouraged. With patience, they should try harder and continue the
recitation with renewed vigour. After some time the result of their
efforts will be felt as the quiet-mind arises and then 'nien-fwo' will
henceforth be quite easy to
practise.
The more
advanced ones may practise reciting the Buddha's name while meditating on the mental image of
Him or The Pure Land scene
which shows Amitabha Buddha being flanked by His foremost disciples Kuan Shih Yin
P'usa and Ta-Shih-Chi
48 |
||
|
|
||
|
|
||
![]() |
||
|
|
||
|
Amitabha
Buddha |
||
|
|
||
|
|
||
|
P'usa and
surrounded by the assembly of Divinities. Constant practise will eventually lead one to arrive
at a stage of perfect concentration so that the Buddha is in his
mouth as he recites His name, in his
ears as he listens to the recitation, and in his mind as he visualises
Him. |
||
|
|
||
|
cPure J^and
buddhism
Pure
Land Buddhism known as the Lotus School of Buddhism or Ch'ing Tu,
is, in short, the Buddhism of
Faith and Devotion meant for
those lacking in wisdom to comprehend the profound teachings of the Buddha Sakyamuni, and
therefore having to resort to the use of Faith in the saving
power of Amitabha Buddha. It is
therefore called the 'easy path' since the way to attain
rebirth in the Pure Land
is by way of a simple faith and a simple invocation. The Pure Land is also called the
Western Paradise since it is located in the far distant Western
Quarters of the Universe. It should
be treated as a stepping stone to Nirvana and therefore beings who take rebirth there are
not to be considered as
enlightened beings.
Pure Land
Buddhism is Mahayana Buddhism as it teaches the universality of salvation. Its particular
duty is to give help to common beings so that Enlightenment is not less
accessible to them even though they are not intelligent enough to
understand the Dharma. The
Buddha's compassion is infinite and he exists to save all beings in the universe whether
they are wise or stupid
because the Buddha-nature is equally present in all of them. Ch'ing Tu thus became the most acceptable
form of Buddhism |
||
|
|
||
|
|
||
|
in China
as the larger part of its populace do not belong to the scholarly class. It should not be looked
upon as a lowly method of practice for whether one chooses to practise the
easy way of faith or the
difficult way of wisdom, the ultimate goal is the same — just as one can climb up a mountain
top from the north, south, east or west side. |
||
|
|
||
|
The Pure Land Of Amitabha
Buddha (Sukhavati) |
||
|
|
||
![]() |
||
|
|
||
|
The above illustration is from
an old Tibetan Text which depicts the granduer of Sukhavati or the Western
Paradise of Amitabha Buddha. It is a paradise which is rich and
prosperous, comfortable, fertile, delightful and crowded with
Bodhisattvas, Devas and men. In this Buddha-field there are no hell, no
animals, no ghosts or evil spirits,
no Asuras and none of the inauspicious places of rebirth. It is
empty of suffering of any kind. In this Pure land sweet fragrance fills
the air and it is rich in a great variety of flowers and fruits,
various plumed birds with exotic sweet voices sing verses of the Dharma
and bejeweled trees of many colours can be found everywhere. Amitabha
Buddha can be seen at the centre of the picture surrounded by the happy
beings of the realm. |
||
|
|
||
|
|
||
|
(-Description of
the
The full
description of the Pure Land can be read from the Sutras related to Amitabha Buddha e.g.,
Sukhavativyuha Sutra or the
Amitayus Sutra. Amitayus is the other name for Amitabha Buddha meaning Boundless or Infinite
Life because his life-span (ayuh) is infinite (amita).
Briefly it is a paradise in the
West which is exquisitely adorned with gold and silver and all kinds of
precious gems. There are indescribably beautiful lakes with golden
sand that are surrounded by pleasant banks lined with jewelled trees and
covered with heavenly lotus flowers which are grown in crystal pure water.
It is filled with wondrous sounds and sights and fragrant flowers rain
down three times a day. The flowing waters of the rivers hum the sounds of
the holy dharma; even the melodies from the songs of plumed birds are
filled with harmonious notes which induce those who hear them to remember
the precious Buddha, Dharma and
Sangha. Here too the words of Amitabha Buddha teaching love, mercy,
compassion, joy, sympathy, equanimity and so forth can be heard. Everything in
this paradise is radiant,
peaceful and beautiful. No defilement can be found as no evil birth
is possible, and even the very name hell is unheard of. It is populated by
Bodhisattvas, Deities and other heavenly beings and the pious ones
who being reborn there, are destined to attain Nirvana.
In the Pure Land, Amitabha
Buddha is assisted by two principal attendants namely, Kuan Shih Yin P usa
and Ta Shih Chi P'usa, who will descend to earth to lead the faithful and
devoted to the |
||
|
|
||
|
|
||
|
paradise at their hour of death.
Buddhist temples dedicated to Amitabha Buddha always have the images of
these Three Great Sages so that those who venerate Amitabha Buddha already
honour Kuan Shih Yin P usa and Ta Shih Chi P'usa. In the same way,
Kuan Yin devotees are already the devotees of the Buddha and therefore
qualify to take rebirth in the Pure Land.
After taking rebirth in this
paradise one must not forget his other fellow beings who are still deeply
submerged in the mire of painful existence. This thought will help to
generate the desire to take rebirth again on this earth so as to
deliver them from their great sufferings. This then, is the arising of the
Bodhisattva nature which is born out of compassion and loving-kindness,
and a new bodhisattva is born. Pure Land is therefore the land where
beings can develop their bodhisattva spirit and have the opportunity to
appear before the Buddha to declare their earnest wish to strive for
Buddhahood so that they are able to save sentient beings. Here too
the Bodhisattva Vows can be taken and Amitabha Buddha can then give his
blessings and prophesises their future success in the career of a budding
bodhisattva.
The worship of Amitabha Buddha
originated in India but took firm roots in China. Its teachings appealed
especially to those who are not attracted by scriptural studies,
ritualistic or meditative practices but possessing great faith,
energy and devotion, prefer to rely on Amitabha Buddha to save them. Pure
Land Buddhism soon spread from China to its neighbouring countries like Vietnam, Korea and Japan. Japan can be
considered to be the main area of Pure Land practice today as more
than two-thirds of its population are said to be Pure Land
practitioners. |
||
|
|
||
|
53 |
||
|
|
||
|
|
||
|
In the
fourth century ad, a monk
from Central Asia arrived at Loyang,
then the capital of China, and engaged in widespread evangelism on this easy and convenient path
of salvation which stirred the interests of many. His work was
later continued by his famous disciple
Tao-An (ad 314-385) with just as much vigour who then passed on the responsibility
to his own disciple, a former Taoist, Hui Yuan (ad 334-416), who later found the
Pure Land School better known then as
the Lotus School.
It must
be stressed again that rebirth in the Pure Land does not constitute the attainment of Nirvana,
as it is but one of the countless heavenly realms in the Buddhist
Cosmology.
However
there is a great difference between the Pure Land of Amitabha and the various heavenly states in
that beings born there are free
from the temptations of sensuous delights and that they will be blessed with the most excellent
conditions to practise the
Dharma, as have been described earlier, that will lead to Nirvana.
With the
practice of meditation on the evil consequences of Samsara, one will put more effort in his
practice of Nien-Fwo and
appreciate the great opportunity of being a human being and having
found the means of renouncing Samsara.
Pure Land Buddhism also has
various meditational practices for those who are well on the path. Here are
the five popular practices which anyone may practise to
achieve rebirth into the Pure Land: |
||
|
|
||
|
54 |
||
|
|
||
|
|
||
![]() |
||
|
|
||
|
Kuan Shih Yin
P'usa |
||
|
|
||
|
|
||
![]() |
||
|
|
||
|
Ta Shih Chi
P'usa |
||
|
|
||
|
|
||
|
1. The meditation on Love which leads one to
ponder and yearn for the weal and welfare of all beings, including
the happiness and safety of
one's own enemies.
2. The meditation on Pity which causes one to
think of all the sufferings of
sentient beings so as to arouse a deep compassion for them in one's own
mind.
3.
The meditation on Joy
in which one dwells on the prosperity of others and rejoices in their
happiness.
4.
The meditation on
Impurity in which one realises the evil consequences of defiled thoughts and
the effects of unwholesome
acts.
5.
The meditation on
Serenity which leads one to rise above the grips of the mental poisons of
greed, anger and delusion, so
that all unwholesome acts are discarded and one is able to subdue desires
thereby attaining calmness and
tranquillity of mind.
There are
many other methods of meditating on Amitabha Buddha which are more profound but may not
be suitable for beginners of
the path. However, one should not be over anxious to practise them all or wish to determine
which is the most effective practice. All are in fact suitable
and beneficial as long as faith and devotion are present in the minds
of the practitioners. For the
present, it is best that recitation on Amitabha's name be vigorously practised until the deep and
inexpressible inner experience has been
felt. |
||
|
|
||
|
57 |
||
|
|
||
|
|
||
|
The birthday of Amitabha Buddha
is celebrated by his devotees on the 17th day of the 11th lunar month. On
this day many Pure Land Buddhists spend the entire day in 'nien-fwo',
sutra-reading, and contemplating on
the vows of Amitabha Buddha. In the absence of temples dedicated to
him most people will make their ways to Kuan Yin Temples to offer prayers
and donations, some will set free animals and birds while others visit
orphanages or old folks homes. On this day too many will observe the
precepts and refrain from eating meat.
The picture of Pure Land
(Sukhavati) gives one an impression of the grandeur of the paradise where
one is able to enjoy the sights of Amitabha and his two principal
assistants, Ta-Shih-Chi P'usa and Kuan Shih Yin P'usa, known to all as the
"Three Sages" (San-Sheng). Surrounding
them are other heavenly beings each of whom stands upon a lotus
flower. In front of Amitabha Buddha are seen numerous lotus flowers which
are awaiting beings to be reborn from them as there are no womb born
creatures in the Pure Land. The full
description on this paradise can be read from existing scriptures
such as the Amitabha Sutra which is easily available to those who
sincerely seek for them. As one practises his daily 'nien-fwo' this
picture could be placed before him as an aid to visualisation or to keep
the mind concentrated instead of being distracted by nearby surrounding
objects.
Many people find it difficult to
find notes on Ta-Shih-Chi P'usa (Mahasthamaprata Bodhisattva) although she
is one of the two
58 |
||
|
|
||
|
|
||
■T- .X |
||
|
|
||
|
Pure
Land |
||
|
|
||
|
|
||
|
great disciples of Amitabha
Buddha. Unlike Kuan Shih Yin who is widely worshipped and has countless
temples and shrines in her name, Ta-Shih-Chi is hardly venerated by the
common people and for this reason, the next chapter is dedicated to her
even though she does not appear in the pantheon. |
||
|
|
||
|
i
Vusa |
||
|
|
||
|
Ta-Shih-Chi P'usa is one of the
two main Bodhisattvas of Pure Land Buddhism. Her Sanskrit name is Mahasthamaprata which means 'one
who has attained great strength' and is therefore often called the
Bodhisattva of Universal Strength. She is an attribute of Amitabha Buddha,
representing his Wisdom just as Kuan Shih Yin is his compassionate aspect.
She earned her rank of Bodhisattvahood in the distant past through the
practice of reciting the name of the Buddha of that period of time. When
Amitabha became a Buddha, she and Kuan Shih Yin became his disciples and
thus were responsible in welcoming the faithful of the Buddha to his Pure
Land at the time of their death.
The Shurangama Sutra states that
in time to come "when Amitabha Buddha retires as the teaching host of the
Pure Land, Kuan Shih Yin will take over the responsibility. When it is
time for Kuan Shih Yin to retire as Lord of the Pure Land, Ta Shih Chi
P'usa will be her successor...."
Ta Shih Chi P'usa is said to be
so powerful that whenever she raises her hand or moves any part of her
body, the earth will
60 |
||
|
|
||
|
|
||
|
quake and tremble. Although she
is a very popular Bodhisattva to the Chinese, she has not found as many
devotees as Kuan Shih Yin and it is extremely difficult to find a temple
dedicated solely in her honour. She is normally worshipped in the Triad
with Amitabha Buddha and Kuan Shih Yin Bodhisattva and pictures of them
together are commonly found in homes of the Pure Land Buddhists. Those who
wish to form a karmic link with her should daily spend a few minutes
contemplating on her and request for "wisdom and strength in cultivation"
or mindfully holding her name through the recitation of:
"Namo Ta-Shih-Chi
P'usa"
Recitation should be done with
firm faith, devotion and single-mindedness so that all kinds of
distracting thoughts are quelled. It is also very important that virtuous
conduct be maintained so that one must not indulge in killing or harming
others, stealing, living immorally, lying, speaking harshly, or taking
intoxicants of any kind that delude the mind. To reach this great
Bodhisattva one has to be pure both
in mind and spirit. Practising mind-fulness on Ta Shih Chi P usa is
the same as adoring Amitabha Buddha and qualifies one to take rebirth in
the Pure Land after this earthly life.
The success in attaining
Bodhisattvahood is dependent upon the fulfilment of the vast and noble
vows set by the aspiring bodhisattva. The Ten Great Vows of Ta Shih
Chi P usa, also known as the
Universal Worthy Bodhisattva, which all Pure Land Buddhists should
know are: |
||
|
|
||
|
61 |
||
|
|
||
|
|
||
|
1. To worship and respect all
Buddhas.
2. To praise the Thus-Come-One (The
Buddha)
3. To cultivate the giving of
offering.
4. To repent and reform all karmic
faults.
5. To compliantly rejoice in merit and
virtue.
6. To request the turning of the Dharma
Wheel.
7. To request that the Buddhas dwell in the
world.
8. To always follow the Buddhas in
study.
9. To forever accord with living
beings.
10. To universally transfer all merit and
virtue.
Besides having fulfilled these
great vows, Ta Shih Chi has also successfully practised the Four Great
Vows of:
Saving the limitless living
beings. Cutting off all evil passions. Studying the immeasurable Dharma
Doors. Realising the supreme Buddha Way.
Unlike
Kuan Shih Yin P'usa whose role is to grant help and to succor beings in misery, Ta Shih Chih P'usa
renders her help to a
different category of people, those who are bent on putting to
practise the Buddha's way of
life and striving to attain perfection. Thus the number of beings who choose to
become her devotees are few in
number as cultivators of the path are scarce indeed. It is said that this
great P'usa has a Gold Pavilion or lotus platform which she will lend to
those who hold her name so that they can ride upon it to the Pure Land. If you are
one who is seriously striving
for enlightenment, then you should not hesitate to recite the name of this great Bodhisattva
constantly.
62 |
||
|
|
||
|
|
||
|
Chapter VII
Yao
£hih Jnvo cBhaisajyaguru
Buddha
Yao Shih
Fwo, one of the three foremost Buddhas of the Chinese Pantheon, is a Buddha of the past
era. Better known to the people
as the Buddha of Medicine or the Master of Healing, he is dear to the hearts of many,
for they have indeed received
his blessings in the forms of miraculous cures from all kinds of illness. The Buddha's efficacy in
preventing calamities and
granting prosperity besides curing illness has attracted a steady number of believers and devotees
since the time of the Eastern
Chin Dynasty (ad 317-420) to the present day. The
Sutra of the Buddha of Medicine
(Bhaisajyaraja Sutra) was also translated into Chinese at that period of
time which provided a full
account on the peerless Buddha, his Paradise and his Twelve Great Vows. However the later translation
made by Tripitaka Master Hsuan
Tsang, the famous monk of the Tang Dynasty, known as The Sutra of the Master of Healing
(Bhaisajyaguru-Vaidurya-Prabhasa Tathagata), is the more
popular Sutra which is widely
read by most people today.
The title 'Master of Healing',
is a literal translation of his Sanskrit name 'Bhaisajyaguru', the Buddha
who favours worshippers with relief from the troubles of the world. Apart
from curing illness, warding such calamities as famine, drought and
plague, granting longevity and assisting the dead, Yao Shih Fwo is known
to have dispensed all kinds of mundane benefits to those who pray to
him.
63 |
||
|
|
||
|
|
||
|
Despite
his great popularity, temples dedicated to him are very scarce so that those who wish to worship him
may do so at temples
where his images can be found. He is often found in a triad with Sakyamuni Buddha and Amitabha Buddha,
and his symbols are
either the medicine bowl or the pagoda. When depicted alone, he holds his
symbol with his left hand and he is normally attended to by his prominent disciples, the
Great Bodhisattvas 'Radiance
of the Sun' and the 'Radiance of the Moon'.
In the
Sutra of the Master of Healing Sakyamuni Buddha described Yao Shih Fwo to Manjusri
Bodhisattva thus:
"Eastward
from here, beyond Buddha-land about ten times as numerous as the sands of the Ganga, there
is a world called 'The Pure
Crystal Realm', the Paradise of Yao Shih. Its Buddha has a few
titles, such as The Master of Healing, Azure Radiance Tathagata, The Arhat of Perfect Knowledge,
the Perfect Mind and Deed, The
Well Departed Sugata, The Knower of the World, The Peerless
Nobleman, The Man Who Brings The Passion of Men Under Control, the Teacher of Devas and
Men...."
While
still a bodhisattva, he made Twelve Great Vows to free living beings from the bondage of karma. He
vowed to guard their progress
towards enlightenment, to help them keep their precepts, to free them from the snares of
wrong religious practices
and false doctrines, to provide food and drink for the
hungry, to restore the
bodies of the deformed, to rescue those facing execution and to lead them to a happy and
tranquil life. The full text of
the Twelve Vows cannot be given fully here but the
64 |
||
|
|
||
|
|
||
.^^^^B^^^H ■ |
||
|
|
||
|
Yao
Shih Fwo — Bhaisajyaguru
Buddha |
||
|
|
||
|
|
||
|
Seventh Vow, which specifically
pledges to relieve man of physical illness and to dispel his
spiritual confusion, earned him the title of'Physician of Soul', runs like
this:
"I vow
that, after my reincarnation and having attained Perfect Enlightenment, those who are tormented
by diseases, who have nobody to
whom they can seek for help, without a refuge, without a doctor, without medicine, without
relatives, without a home;
these poor and miserables beings shall all of them be free from diseases and pains, and shall enjoy
perfect health of body and
mind, once my name reaches their ears. They shall have families, friends and properties a-plenty,
and shall all be brought to
the supreme Enlightenment of Buddha."
Through the perfection of these
Great Vows, the bodhisattva has attained Buddhahood and thus became known
as Yao Shih Fwo, the Buddha who is able to bestow all kinds of benefits to
those who have faith in
him.
In the
same Sutra the Buddha Sakyamuni also revealed to Manjusri that:
"A woman may surfer from great
pain while giving birth. If she can
whole-heartedly worship the Buddha of Medicine and to invoke the name
Tathagata, worship Him, and make offerings to Him, all pain will
vanish, the newly born will have a sound and healthy body; whoever sees
him will rejoice at his being so clever, so strong and healthy; and no demon
comes to rob him of his vitality."
66 |
||
|
|
||
|
|
||
|
It is because of past good roots
in your previous lives that you are now reading about this great Buddha.
It means that you have the rare opportunity to cultivate and to generate
good karma for the future. To do so you need only to cherish the name of
this World-honoured Master of Healing whole-heartedly and without a doubt.
Daily you should contemplate on his vows or his form, recite his name and
make offerings to him with what you can. Through this devotion you will
easily learn to practise compassion and loving-kindness to those who are
unfortunate, ill, lost, hungry or are in pain and distress. It will also
lead you pray and wish happiness on all sentient beings. The prayer which
comes out from your heart that is ladened with feelings of concern for
others' well-being is of course the best that you can offer to the Buddha,
but here is the universal prayer which is on the lips of
many:
"Namo
Hsiao-Tsai Yen Shou Yao Shih Fwo"
Those who wish may also recite
this Sanskrit praise:
"Namo
Bhagavate Bhaisjyaguru Buddha Ya"
In the
Sutra of the Master of Healing the Buddha also revealed to Manjusri the great dharani (mystical
formula) which one should
recite for the purpose of delivering beings from their
diseases and
miseries:
"NamoBahgavateBhasajyaguru-Vaidurya-Prabha-Rajaya.
Tathagataya Arhate Samyaksam-Buddhaya Tadyatha Om Bhasajye
Bhaisajye-bhaisajya-Samudgate Svaha"
Regarding the efficacy of this great prayer the Buddha
said: |
||
|
|
||
|
|
||
|
"Manjusri,
if you see a pious man or woman who suffers from a disease, you shall do the following
whole-heartedly for these people: let them keep clean by taking
frequent baths and rinse their
mouths, give them food, medicine and clean water, and recite the
Dharani for a hundred and eight times, then all diseases will disappear entirely. If one should have
a particular wish, he should concentrate and recite the magical formula.
Then he will fulfill all he wishes, he will be without disease, and will
live longer. After his death,
he will be born in paradise without having to return to this world, and will in
the end attain perfect Enlightenment...."
While
reciting the above dharani or the Buddha's name, one should contemplate on the Buddha's image
and then one may arrive at the state of the Buddha-recitation
samadhi when one is reciting and yet
not reciting, not reciting and yet reciting. For those who do not have an image of the
Buddha, either of the two pictures on Yao Shih Fwo should serve the
purpose. The same is true of
all the illustrations of the Buddhas and Bodhisattvas provided in this book; they are all suitable
objects of meditation or
contemplation.
Here is
a simple method of practice which may be of some help to those who have no idea of how to pray
and therefore are not likely
to have a Buddha image. Worship can be practised anywhere but a
quiet and clean room is the most suitable. Place before you the image or picture of the
Buddha that you would like to
worship. Gaze at the picture for a minute or two to calm your mind and generating the desire to
worship. Lightly close |
||
|
|
||
|
68 |
||
|
|
||
|
|
||
![]() |
||
|
|
||
![]() |
||
|
|
||
|
Bhaisajyaguru
— Tibetan
Depiction |
||
|
|
||
|
|
||
|
your eyes and imagine that the
Buddha has manifested before you. Make
three bows as a gesture of reverence. Make known the purpose or
motivation of your worship i.e., praying for long life for one's parents
or the well-being of certain friends. Softly or mentally recite his name —
in the case of this Buddha:
"Namo
Hsiao-Tsai Yen Shou Yao Shih Fwo..."
or one may choose to recite the
great dharani from 9 up to 108* times with utmost sincerity and reverence.
It may take a great deal of effort at the beginning of the practice to
hold the prayer with full concentration, but after some time, with
perseverance, the result of one-pointedness will be felt. In the midst of
prayers one should first imagine that the Buddha is happy with one's
effort, then he gives his blessings by radiating pure light onto oneself.
The Buddha's light fills up the entire body with its radiance
purifying one's defilements or illness. One should generate a very happy
feeling for this blessing and be moved to practise such virtues as
loving-kindness and compassion towards all other sentient beings so
that, without hesitation, one immediately transfers all such blessings
received to them. This is done by imagining that the radiance of one's own
body is absorbed by all beings in the universe which will help purify
their bad karma and cause them to be happy in the future. In case one is
praying for the Buddha's blessings for a friend, one should then imagine
that he is sitting in front of oneself so that all the light that is
radiated from the Buddha will flow into his body thus benefiting him
solely. After the prayers one should sit for a short while to feel the
calm and blissful feelings that one has built up and then sincerely pray
that all beings too will be blessed with such
happiness. |
||
|
|
||
|
7° |
||
|
|
||
|
|
||
|
Chapter
VIII |
||
|
|
||
|
Jtyan £hih Tin
Vusa
"Namo Ta-Chi-Ta-Pei Kuan Shih
Yin P usa". This is the prayer which is recited by all Kuan Yin devotees
daily to pay homage and to appeal to the Great Lord, Avalokitesvara Bodhisattva, who is
the compassionate aspect of all the Buddhas of the three aeons. Literally
translated it means "Namo To The Greatly Compassionate Kuan Shih Yin Bodhisattva".
To recite this prayer is to seek the blessings of Kuan Yin and at
the same time to develop one's own compassionate nature. Those who recite
the great prayer with a sincere heart will surely find it quite easy to
practise great kindness and great sympathy towards others, for Kuan Yin's
compassion will then flow through them and cause them to walk the Path of Mercy. It is also
the Path towards Buddhahood for the merit and virtue of reciting
the name of the great P'usa is immeasurable.
This great Compassionate Lord is
known by various other names such as:
"The Bodhisattva Regarder of the
Sound of the World:" "The Lord of Compassionate Glances." "The Lord Who Sees the World with Pity."
"The Lord of What is seen, of the Visible
World." |
||
|
|
||
|
|
||
|
and a
host of other names. He is indeed the Lord who regards with compassion, all beings suffering from
the evils of existence within the Six Realms.
Kuan
Shin Yin is the direct translation of
the Sanskrit name of Avalokitesvara which has the following meaning:
Kuan — 'contemplate' or
'looks on' Shih — the world or the
region of sufferers' Yin
— 'all
the sounds of the world,' i.e., the crying sounds of beings, verbal or mental, all
acknowledging misery and seeking salvation which touch the heart
of the Lord who pities.
Kuan Shih Yin is therefore the
Bodhisattva of great compassion, mercy and love who has won the hearts of
countless people. By virtue of his infinite power, he is capable of
regarding the cries of the people
whether these represent either desire or suffering, delivering them through the wisdom of
skilful means, and appearing in the form suitable to those to be
saved. This noble Lord is thus the 'saviour' who may assume the form of a
Buddha, Bodhisattva, god or any other forms, either male or female, in
order to fulfill his task of mercy.
In most
of the Buddhist lands, the male form is predominant but in China, Kuan Shih Yin manifests in
various female forms such
as:
"White-robed Kuan Yin"
"Child-giving Kuan Yin" "Calm-sea Kuan Yin" |
||
|
|
||
|
72 |
||
|
|
||
|
|
||
![]() |
||
|
|
||
|
Kuan Shin Yin P'usa — Avalokitesvara
Bodhisattva |
||
|
|
||
|
|
||
|
The reasons for these female
emanations are because of the then Confucianist influence on the attitude,
customs and social systems
which discouraged the female population from seeking comfort and
solace from male deities especially in their requests for
off-spring.
Kuan Yin, in fact, manifested
into 33 forms with which to reach the
people and the most popular ones being:
Kuan Yin
of Complete Light
Dragon-head Kuan
Yin
Kuan Yin Who Views
Waterfalls
Child-giving Kuan
Yin
Kuan Yin of the Fish
Basket
Kuan Yin of the Rock
Cave
Kuan Yin of Universal
Compassion
Kuan Yin
Holding a Lotus
It
should also be mentioned that even before Buddhism was introduced into China, the women folk there
were already worshipping
several female Taoist Deities, in the forms of 'Niang-Niang' seeking their blessings for safety,
happiness, children, mercy, compassion and salvation. Thus when Kuan Shih
Yin responded to the urgent
and distressful calls of the Chinese people in the female forms, they were also
given the 'Niang-Niang' titles
so that Kuan Shih Yin P usa which is the proper Buddhist term, became known as Kuan Yin Niang Niang
or The Goddess of Mercy. In this way, Avalokitesvara became the most
popular |
||
|
|
||
|
74 |
||
|
|
||
|
|
||
|
deity in
all of China, worshipped by both the Buddhists and the Taoists as well as those who are
without a proper faith but needed a compassionate deity to turn
to.
Kuan
Yin's manifestations or transformation bodies can be said to be numberless and the most widely
worshipped form today is that
of the White-robed Kuan Yin. For this reason, most of the Kuan Yin images that are seen in
temples and at home altars are
related to this form. Since this is the most beloved of all the
forms, one should take a closer look at it to discover its endearing features which have captured the
hearts of countless millions.
Kuan Yin
images are either in a seated or standing posture each having its significant meanings. Most people
tend to prefer the seated form
as it gives both a serene and dignified feeling, the very picture of enlightenment. The standing
figure represents compassion in
action. What does it indicate? It really indicates that Kuan Yin's compassion and saving power
are available to anyone who
seeks them, that Kuan Yin is ever ready to reach and help all beings by offering them
assistance, love and protection. This posture also symbolises
the eternal activity of bringing
enlightenment to all who wish it. Kuan Yin is also depicted as holding a vase which contains 'Amrita',
the dew of compassion, which can purify the defilements of our body,
speech and mind, as well as
having all kinds of curative powers. The face of Kuan Yin images is always gentle, calm and
enduringly sweet, an expression
which reflects infinite wisdom, serenity, love and compassion. It has the peculiar quality of
calming those who |
||
|
|
||
|
75 |
||
|
|
||
|
|
||
|
are angry or are in despair,
comforting those who are sorrowful, and bringing forth feelings of
love, devotion and contentment to her faithful. How does one become
her faithful? Not by blind faith or through worship which is tinged with
selfish intentions but through the practice of such virtues as kindliness,
gentleness, love, mercy, compassion, charity, morality, patience,
perseverance, contemplation or acts that will bring benefits to others,
one becomes a true disciple of Kuan Shih Yin. Another feature that should
be noted is the eyes which are always depicted as 'half-opened and
half-closed' which indicates a perfect harmony of outer and inner life as
half of the vision is concerning the outer world, while the other
half is directed internally for proper self-reflection. Thus it can be
said that Kuan Yin is ever mindful of the external world and all our
internal thoughts and inclinations.
As mentioned earlier, Kuan Yin
forms are many, in fact they are said to be countless, and each of these
forms has its own significant and symbolic meaning. Those who are new to
Mahayana Buddhism should not be startled by the various forms of the
Buddhas and Bodhisattvas, especially by the number of arms that they are often depicted with. One
of Kuan Yin's most famous and compassionate forms is that of the
'thousand-arm-thousand eyes' which is known in Chinese as
'Chien-shou-chien-yen Kuan Shih Yin P'usa. In this form, Kuan Yin has
eleven heads and a thousand hands, with extra eyes on the palms of each
hand. Legend has it that he was contemplating the task of working for the
safety and happiness of all sentient beings when his head split into a
thousand pieces upon realising |
||
|
|
||
|
|
||
|
the
enormity of such an undertaking. Amitabha, the Buddha of Limitless Light, his Spiritual Father,
quickly came to the rescue and
restored Kuan Yin to life and also gave him this form. The thousand eyes symbolise the
all-seeing nature of Kuan Yin's
compassion while the thousand arms represent the ever-present and all-compassing nature of
his help. All Kuan Yin images,
male or female, with one or multiple heads, two or multiple arms, gentle or fierce facial
expressions, have their own symbolic and religious meanings and therefore
should not be looked upon as
peculiar and uninviting. However, all Kuan Yin images always feature a loving, kind
and compassionate expression and even a statue with eleven heads and a
thousand arms does not lose the harmony of the whole body but radiates
peace.
In the
Lotus Sutra, an entire chapter is devoted to Kuan Yin in which the Buddha describes the Bodhisattva
as one who has her face turned
in every direction in order to see all things and to save all beings and that there is no form
or shape that Kuan Yin will not
assume to preach the Dharma to sentient beings:
"In some
worlds... the Bodhisattva Mahasattva Avalokitesvara preaches the law to creatures in the shape
of a Buddha; in others she does so in the shape of a Bodhisattva.
To some beings she shows the law in
the shape of a Pratyekabuddha; to others she does so in the shape of a disciple... to
those who are to be converted by assuming Brahman, she
preaches in the shape of a Brahman; to
those who are to be converted by Vajrapani, she preaches in the shape of
Vajrapani." |
||
|
|
||
|
77 |
||
|
|
||
|
|
||
&u-
{ |
||
|
|
||
|
Chien-Shou-Chien-Yen
— Kuan Shih Yin
P'usa |
||
|
|
||
|
|
||
|
Many
other Kuan Yin transformations are described fully in the various Mahayana Sutras and the
underlying concept for all are
basically the same — an expression of the limitless
compassion of this great
bodhisattva. One of the most important forms which all Kuan Yin devotees should
recognise and revere is that of the Four-arm Avalokitesvara, worshipped
by all Tibetans as Chenrizig,
the Holder of the White Lotus.
It is in the male form which
has two hands in the praying-gesture known as the 'namaskara-mudra' while the other two hands
hold his symbols, the Crystal
Rosary and the Lotus Flower. He is the emanation and therefore the spiritual son of
Amitabha Buddha, who blessed
him and whereupon the Bodhisattva brought forth the famous prayer, known as the Mani
Mantra:
"Om
Mani Padme Hum"
This
Mantra of Universal Protection is recited ceaselessly by millions of Kuan Yin adherents in countries
where Mahayana Buddhism is
practised. It is a very powerful mantra whose efficacy have helped countless number of
people in every way.
Another
great compassionate form is that of the All-sided One', the Eleven-faced Kuan Yin. This is an
esoteric form which is widely
popular in Tibet and its neighbouring countries where Vajrayana, the third vehicle of Buddhism,
is practised. Several famous temples in Japan have this image but
it is a rarity in Chinese temples. Here is the legend:
"Avalokitesvara, the
All-Pitying One descended into hell, converted the wicked and liberated them to
Sukhavati, the Western |
||
|
|
||
|
79 |
||
|
|
||
|
|
||
|
Paradise
of his spiritual father, Amitabha. No sooner had he emptied the hell of its inhabitants, within
the next instant other beings were reborn there to fill up their
places. Out of despair and grief in
discovering the extent of wickedness in the world and the utter helplessness of saving all
mankind, the Bodhi-sattva's
head split into ten pieces.
Amitabha Buddha quickly came to
the rescue of his beloved disciple and caused each of the pieces to become
a head, placed them in three tiers of
three, with the tenth head on top and his own image above them
all."
Thus the Great Compassionate One
was endowed with twenty-two eyes instead of two, to see all suffering, and
eleven brains instead of one, to concentrate on the best means of
saving mankind.
As mentioned earlier, Kuan Yin
is always accepted by the average Chinese to be a female Bodhisattva due
to her various manifestations and legend in China. To refer to her as
a male deity will surely cause many a
brow to wrinkle up and pairs of confused eyes staring at you for
the profanity uttered. This is because the great majority of her devotees
and faithfuls are lacking in doctrinal knowledge and it is for this
particular reason that this book has been prepared. To them Kuan Yin is a
great Being who can be counted upon
for help under any circumstances for she has indeed helped
countless others, so that just to have faith in this Goddess of Mercy is
good enough and that the complicated doctrines of the Buddhas should
be left to the monks and nuns who will be there to guide them whenever the
need arises. This may |
||
|
|
||
|
80 |
||
|
|
||
|
|
||
|
be a commendable show of faith
but it benefits only a limited number of people who have the good karma to
develop it. It will not help to
instruct the younger generation to develop an interest in
Buddhism or to practise it. What is more important is that every Buddhist
should have a fair knowledge of who the Buddha is, and what are his important teachings so
that Buddhism can be practised meaningfully and objectively. This
will also help to do away with
superstition and wrong practice and at the same time provide
intelligent answers to the questions that are posed by those of other
faiths.
But let us get back to the
subject on this great Bodhisattva whose sphere of influence is much
greater than the Buddha for she has more temples built in her name than
all the Buddhas and Bodhi-sattvas of the Buddhist Pantheon. Her merit is
incalculable, like drops of rain falling continuously for a year. She is
called the Greatly Compassionate One because of her vow of 'saving all
living beings and therefore committing herself to being the last person in the universe to attain
Buddhahood!'
In the
Lotus Sutra the Buddha said that anyone who calls upon Kuan Yin will be delivered instantly from
all their sufferings. By virtue
of her supernatural power, she is able to save all living beings from all kinds of danger, give them
what they want, and preach the
Dharma freely by appearing in whatever form that suits the nature
of the faithful.
To call for Kuan Yin's help one
needs only to humbly recite her name continuously
with: |
||
|
|
||
|
81 |
||
|
|
||
|
|
||
![]() |
||
|
|
||
|
Chenrizig — Four-Armed
Avalokitesvara |
||
|
|
||
|
|
||
|
"Namo
Ta-Pei Kuan Shih Yin P'usa"
(Namo to the Greatly
Compassionate Kuan Shih Yin P'usa) or, one may recite her mantra of
Universal Protection:
"Om
Mani Padme Hum"
The power of the function of
reciting any of the above prayers is inconceivable. If someone has grave
problems or even demonic obstructions and recites Kuan Yin P lisa's name
or the Mani Mantra, the problems will disappear or the demon will run
away. There are many people who are suffering from having a lot of
desires which are their causes of unhappiness, desires such as greed
for wealth, social status, fame, sex, food and other mundane things, these people should try to recite
constantly the name of Kuan Yin and their useless desires will melt
away.
Desire
arises out of thoughts. Many people are not aware of their thoughts even though they are very
harmful to them and to others.
Their minds are not really clear so that even thoughts of greed, anger, lust, and ignorance are
left unchecked and in time
evil deeds will be committed. Those who wish to rid their mind of greed and desire should constantly
recite, "Namo Ta-Pei Kuan Shih
Yin P'usa", with the deepest respect and all their attention focused
on it. In time the efficacy of this recitation will be felt and all kinds
of defiled thoughts will soon disappear. To fully understand what is meant
by this description of the power of holding Kuan Yin's name, one should give
it a try — 'experience is
always the best teacher'.
83 |
||
|
|
||
|
|
||
|
Kuan Yin's response can be
instant or slightly delayed, it all depends on one's karmic influence at that
moment of prayer and the
intensity of faith in the calling. Miracles of Kuan Yin answering the fervent prayers of those who
called upon her name are countless. They can easily fill up the
entire volume of the Britannica
Encyclopedia for almost every devout devotee will have a tale or
two to tell. Here is a true account of a recent happening, a miracle which has transformed
the life of a lady who was not even a devotee, and this is what she
has written:
"The Fatt Wah Aum Temple in
Cheras was celebrating 'See-fu Tan', and a group of us went there during
our lunch break, to taste the vegetarian food served there. It was reputed
to be the tastiest in town. On arrival, each of us, following the custom
of the temple, bought a bundle of
joss-sticks for offering to the deities. Not being a Buddhist I had
no idea where the joss-sticks or incense were to be offered, so I followed
the actions of other worshippers; I lit the incense and went round the
hall placing a stick in each incense urn that is placed in front of the
deities. Having done that, I found that I still had quite a few sticks
left. I looked around and found that others were making their way to an
adjourning hall. There were more altars and incense urns into which I
continued to place a joss stick in each of them. After placing my last
stick of incense I realised that there was still one more altar left and
it had before it offerings of food, flowers, candles and fruits. This then
must be the altar of the 'See-fu' whom the temple was honouring that day.
I felt terribly sorry that I had no more incense to make my offering to
this deity, so I knelt down to apologise. I then recognised that it was
the statue of Kuan
Yin.
84 |
||
|
|
||
|
|
||
|
Suddenly
I felt a cool breeze on my face and, at the same time, a 'thought' crossed my mind that I would be
having a baby after which I
should serve Kuan Yin. This 'thought' seemed rather ridiculous as I already have two sons, aged
five and two, and I certainly
have no intention whatsoever to have another child. As for serving
Kuan Yin, the thought was so foreign that I did not know what it meant. Anyway, this strange
experience was soon forgotten.
The following year I conceived.
At the eighth month of my pregnancy my
gynaecologist informed me that my baby was in a breech position. He
then tried to shift the position of the baby but was unsuccessful. That night I began to
bleed and it got worse the next day. It was then that I recalled
the incident at the temple.
I had a
strong desire to go back to the temple to ask Kuan Yin for help but my husband could not bring me
there due to business
commitments. However he did promise to take me there the next day.
That
night, I went into labour. At the hospital the water bag burst and soon the baby's legs were out.
The few attending doctors tried to deliver the baby and, after a few
attempts, decided to seek the
help of the off-duty consultant. I was frightened out of my wits and
having no one to turn to, I burst into a prayer to Kuan Yin, pleading for help! Just that
'instant' thought of praying to her and these spontaneous words that
came out of my heart... and
then, the most wondrous thing happened!
85 |
||
|
|
||
|
|
||
|
I suddenly saw a
'figure-in-white' slowly floating down the long corridor towards me. Although there was a
wall separating the delivery room and the corridor, Kuan Yin flowed
through it. As soon as she reached my room, I heard a doctor saying that I
had delivered the baby. Relief and deep feelings of joy raced through my
mind, Kuan Yin had given her blessings and I was extremely grateful and
happy. However, the grateful feelings were quickly forgotten as soon as I was back to normalcy
and returned to the working life of a nurse. I guess this is quite
natural to those who are not too
spiritually-minded. With the hustle and bustle of everyday living
and other wordly distractions, Kuan Yin was once more far from my
mind.
A year ago, 1983, friends
brought me to a private shrine in Petal-ing Jaya to attend the Kuan Yin
Festival. I was rather surprised at the set-up there for it was not a
regular temple, but I found the atmosphere rather pleasant. My second visit
there was during the following Kuan Yin Festival after which I felt
drawn towards the place, Kuan Yin
worship had become a meaningful part of my life. An unexplainable
restless feeling would arise and each time it would be quelled through praying to
Kuan Yin at that place which is known as The Kuan Yin Contemplative
Order or KYCO for short. As a working
mother of three children it was not easy to find time to attend the twice
weekly prayer gathering which I have grown to love and each
time I missed worship, I felt terribly guilty about it. In order to pacify
the guilt-feeling each time that I could not attend worship, I would
explain mentally to Kuan Yin
that my children must come first and that if She really wanted me to be
consistent in my spiritual practice,
86 |
||
|
|
||
|
|
||
|
She must help me to overcome
several obstacles. Somehow situations began to right themselves and I
was able to worship Kuan Yin with the least of obstacles.
Here is an incident which I
would like to share it with others. On the first day of January 1985
(Tuesday) I participated in the New Year Prayer for World Peace during
which The Great Compassionate Dharani was recited 54 times amongst
other Kuan Yin prayers. During the
chanting I happened to gaze at the Kuan Yin image at the altar and
I noticed a strange sight! The face of Kuan Yin suddenly changed into a
blank, like a mirror, and then an image slowly formed in it! A hairy face
appeared in it, darkish looking which I thought was that of a monkey. This
startled me and I closed my eyes for fear of seeing anything unearthly.
When I had somewhat regained my confidence I looked at the Kuan Yin face
again. This time I saw the image of a kindly old man with a very white
beard. It appeared for only a short while after which everything was back
to normal. It was a strange but wonderful incident which I can still
remember vividly in my mind. At the end of the prayers, I had yet another
remarkable vision. As I was about to get up to leave, I distinctly heard a
voice instructing me to kneel down 'for Kuan Yin was still present'. My
head was made to turn towards the leader of the prayer group who was at
that time talking to a few persons while seated before the altar. I obeyed
the inner voice's instruction and upon doing so, I saw white light
emitting from him. What was more amazing was that there was a kind of
energy-field which produced some kind of force which I could feel even
though I was some four or five feet from him. Time seemed to be suspended
and I had no idea of how long it lasted".
87 |
||
|
|
||
|
|
||
|
The above account has been
included in this chapter not for the purpose of propagating KYCO but, to
encourage those who are seeking Kuan Yin's help to do so with firm
faith. |
||
|
|
||
|
The oJYTiao £han
jTegend
The legend of Kuan Yin's
emanation as Princess Miao Shan has caught the hearts of all the Chinese
people. To them it is common knowledge that Kuan Yin is the enlightened
form of their beloved princess and therefore Kuan Yin, their Goddess of
Mercy, cannot be a male God or Deity. This, in fact, is the fixed view of
the Taoists and those who are not so well-informed of Buddhism. Who can
really blame them for holding such a view when the episode of such a sweet
princess turning into a Goddess happened only slightly more than two
thousand years ago in a country whose history is well remembered right
down to five thousand years?
Towards the end of the Chou
Dynasty (around 3rd Century bc),
in the kingdom of Hsing Lin, there lived a king called Miao Chung.
He had three daughters and they were Miao Ching, Miao Yin and Miao Shan.
Before the birth of the third girl, Queen Po Ta had a strange dream in
which she saw a heavenly pearl transforming into a fiery sun which then
tumbled down and settled at her feet. When told of it, the king, in his
wisdom, considered the seeing of such a celestial sign to be an
excellent omen and he looked forward to having a male heir to
his |
||
|
|
||
|
|
||
|
throne. However, to his great
disappointment, a girl was born to him. This was on the 19th day of the
2nd moon and she was named Miao Shan.
Miao Shan grew up to be a
religious and virtuous girl unaffected by the attractions of worldly
matters. What she yearned for was to have a quiet retreat in the mountains
where she could practise the perfections of her virtues. She longed to be
able to bring relief to all the miserable beings on
earth.
When his daughters were of
marriageable age, the King found suitable husbands for them. While her
sisters accepted their marriages, Miao Shan steadfastly refused to
marry and infuriated the father by choosing to retire to a nunnery
called the White Sparrow.
The father made several attempts
to make temple-life unbearable to his fragile daughter so as to
pursuade her to return to her palace. However, all his attempts failed for
a little suffering was not going to deter one whose mind was set on
cultivating the Buddha's path. In his anger, the King ordered that the
nunnery be set on fire for such an unfilial daughter deserved to be put to
death. However, the fire was instantly put out by an inundating shower
which saved the lives of the princess and the few hundred nuns. The
enraged King then decreed that Miao Shan be executed but the executioner's
sword, upon contacting the princess's neck, broke into smithereens! This
so angered the King that he next ordered that his unfilial daughter
be strangled to death with a silken cord. As she was being strangled, the
tutelary god |
||
|
|
||
|
|
||
|
appeared in the form of a great
tiger, dispersed the crowd, and carried the inaniminate body into the
forest.
Miao
Shan's spirit descended into hell, but her sweetness and the purity of her prayers soon converted it
from a place of great suffering to a paradise. This alarmed the
Registrar of the Living
and the Dead who then hastily petitioned Yen Lo, the King of the Underworld, to order her removal
declaring, 'Since it has been
decreed that, in justice, there must be a heaven and a hell, if Princess Miao Shan's soul is not sent
back to the upper world, there
will be no hell left, but only a heaven'.
Her soul
was then quickly transported back to her body which was lying under a pine
tree. Upon returning to life, Buddha Amitabha appeared, and directed the
princess to continue her practice of
the perfections in a cave called Hsuan Ai, in the island of Pu-to.
For nine years she devoted
herself to performing acts of merits and meditational practices and
attained Buddhahood. It was in Pu-to Island that she acquired her two
acolytes Hoan Shen-tsai and Lung-nu,
better known to all as Golden Youth and Jade Maiden.
In the
meantime, King Miao Chung, who had displeasured the Jade Emperor, Supreme Ruler of Heaven, by
his heinous crimes of burning
a nunnery which nearly caused the loss of so many lives and the killing of so virtuous a
maiden as Miao Shan, that he
received the punishment of an incurable disease, the
only |
||
|
|
||
|
90 |
||
|
|
||
|
|
|||